いつもどうもありがとう(・∀・)ノ オジンです。
いっつもWindowsを触っていて思うんですけどもねー。まず、マイクロソフトの癖は「ようこそ」で必ず始まる。「Wellcome」の訳だと思うんですけどもね、日本の風土に合っていません。もう訳さずに「Wellcome」でいいんじゃないのかな?
それに、思うんです。何かを処理中の場合に「これには数分かかることがあります」これ「few minites」の訳だと思うんですけどもねー。これも何とかならんかいな。十数分も数秒も「数分」。看板に偽りありですよー。
出た「数分」(笑)ま、いいけどね。
それに、随所にいたるところに「エクスペリエンス」って出てきます。これは「体験」とか「経験」に訳せないニュアンスなんでしょうね。訳せばいいのに。
ではでは(・∀・)ノ 朝からぼやいてしまった。
パソコンのお医者さん 朝からようこそで数分のエクスペリエンス ネットウイングス 代表 田所憲雄 拝
0コメント